据《证券时报》报道,近两年海外短剧市场迎来爆发式增长,海外短剧应用下载量和用户规模快速上升,中国企业已成为全球短剧热潮中的核心玩家。
公开数据显示,2025年中国出海短剧应用下载量占全球短剧产品下载量80%以上。海外热播短剧内容中,也有相当一部分源自国内成品剧译制输出。
随着短剧出海提速,规模化、高效率译制需求快速增长,AI译制服务成为行业刚需。相较人工翻译,AI译制在效率和成本方面具备明显优势,有助于短剧平台快速满足多语言市场需求。
DataEye报告显示,2025年海外短剧应用市场预估下载量达18.55亿次,同比激增超300%。其中,中国出海短剧APP预估下载量达14.93亿次,全球市场占比达80.46%。
产品层面,国产短剧应用在海外下载榜和收入榜中占据重要位置。Mintegral发布的报告显示,2025年海外短剧类应用下载量前10名中有8款为国产应用,多数应用下载量实现三位数增长。
短剧出海已经从流量扩张进入规模与效益并重阶段。企业除了追求下载量和流水,还需要提升内容质量、本地化制作、合规运营和用户留存能力,才能在海外市场形成可持续增长。
短剧平台在海外市场的长期竞争,将取决于内容生产效率、多语言译制能力、本地化投放、用户留存和付费转化。随着更多企业进入赛道,单纯依靠买量扩张的模式会逐步让位于内容质量和运营效率。